I sTOPped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure.
My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it.
1) My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it.
这里为何没连词等把它们连接起来,为何都用了,呢?
2)为何不是my whole begging for it. ? 这里为何用了目前分词的被动态?
你误读了句子结构。being在此为名词。
《韦氏高阶》being 不可数名词
[noncount]formal:the most important or basic part of a persons mind or self
I knew it was true in the core of mybeing.
He loved music with his wholebeing. [=he deeply loved music]
所以你应该了解这个句子三个分句都是一般过去时谓语:
My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it.
你会注意到,前二个分句主语为my mouth, my stomach, 可能还有my heart, my eyes等未提及,即列举是不完整的,所以这二个分句不需要and. 而第三个分句主语my whole being (我整个人)则是对我身体部位的总结,与前二个分句不是同一个层次,而是对前二个分句的讲解、补充,不是并列关系,不可以用and。结果就致使了逗号句。这种似于:
Tom likes it, John hates it, everybody has a different opinion on it.